A tu che segui questo blog abitualmente o che sei capitato qui per caso non ti auguro un dono qualsiasi; ti auguro soltanto quello che i più non hanno.
Ti auguro tempo, per divertirti e ridere... se lo impiegherai bene potrai ricavarne qualcosa.
Ti auguro tempo per sperare nuovamente e per amare. Non ha più senso rimandare.
Ti auguro tempo per trovare te stesso, per vivere ogni tuo giorno, ogni tua ora come un dono.
Ti auguro tempo anche per perdonare.
Ti auguro di avere tempo, tempo per la vita.
Para los que seguís este blog con regularidad o que no estás aquí por casualidad le deseo todo un regalo, les deseo sólo lo que la mayoría de la gente no tiene.
Les deseo a tiempo para divertirse y reír ... nombrar al sentir algo bueno.
Les deseo tiempo para esperar y amar de nuevo. Ya no tiene sentido posponer.
Les deseo a tiempo para encontrar a ti mismo, a vivir su día a día, cada hora que usted como un regalo.
Tiempo Deseo también que perdonar.
Espero que tengas tiempo, tiempo para la vida.
To you who follow this blog regularly or that you are not here by accident I wish you all a gift, I wish you only what most people do not have.
I wish you time to have fun and laugh ... appoint it if you get something good.
I wish you time to hope and to love again. No longer makes sense to postpone.
I wish you time to find yourself, to live your every day, every hour you as a gift.
Time I wish also to forgive.
I hope you have time, time for life.
Pour vous qui suivez ce blog régulièrement ou que vous n'êtes pas ici par hasard, je vous souhaite à tous un cadeau, je vous souhaite que ce que la plupart des gens n'ont pas.
Je vous souhaite le temps de s'amuser et de rire ... nommer si vous obtenez quelque chose de bon.
Je vous souhaite de temps pour espérer et d'aimer à nouveau. N'a plus de sens à reporter.
Je vous souhaite de temps pour vous retrouver, de vivre chaque journée, chaque heure comme un cadeau.
Fois que je tiens aussi à pardonner.
J'espère que vous avez le temps, le temps de la vie.